[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]
- Titre : Wenn ich ein Junge wär - Fräulein Wunder
- Album : Wenn ich ein Junde wär
- Année : 2008
Paroles :
Ich kauf mir Playboys , saufe Bier - J'm'achète des magazines Playboy & j'bois d'la bière
Und wenn wir Grössenvergleich machen - Et si on faisait la comparaison
Ha'm die anderen nichts zu lachen, - Les autres n'auraient pas de quoi rigoler,
Denn ich hab den Grössten hier ! - Car c'est moi qui est la plus grosse ici !
Ich würd nur D-max gucken - Je ne regarderais que D-max
und Jacky-Cola schlucken - Et j'avalerais du Jacky-Cola
Ich würd mich selber küssen - J'm'embrasserais (moi-même)
Und nur zum Spaß freihändig pissen ! - Et juste pour rire, je pisserais sans les mains !
Wenn ich ein Junge wär (ja ja) ! - Si j'étais un garçon ! (oui oui)
Wenn ich ein Junge wär ! - Si j'étais un garçon !
Wenn ich ein Junge wär ! (schöner Junge, schöner Junge) - Si j'étais un garçon ! (un beau garçon, un beau garçon)
Wenn ich ein Junge wär ... - Si j'étais un garçon ...
Da hätt ich nichts vermisst, - Mais je n'ai rien manqué (?)
Weil es viel besser ist - Parce que c'est beaucoup mieux
Weil ich es viel geiler find, dass ich ein Mädchen bin - Parce que je trouve ça plus b*ndant d'être une fille !
Ich würd mit meinen Kumpels raufen - J'me batterais avec mes potes
Und mit schwedischen Mädchen um die Wette saufen - Et avec des suédoises, à qui arrivera le premier !
Ich würd meinen nackten Hintern zeigen - J'montrerais mes fesses nues
Und nur blöde Witze reißen - Et je n'ferais que des blagues pourries
Und statt Arbeit Samen spenden - Et au lieu de travailler, j'donnerais mon sperme
Ich würde Kampfsport machen - Je pratiquerais des sports de combat
Und Macho lass es krachen - Et les machos laissent courir le bruit (?)
Mir den Verstand amputieren, tatowieren - J'm'amputerais la raison, j'me tatourais
Und drei mal täglich onaniern - Et j'me br*nlerais 3 fois par jour
Refrain
Ich hab genug... - J'en ai marre ...
Ich hab genug vom Männerglück - J'en ai assez des bonheurs d'hommes
Ich will, will jetzt, will meine Sachen zurück - Je veux, maintenant, j'veux récupérer mes affaires
Ich mein nicht nur meine pinken Schock-Klamotten - Je ne parle pas que de mes "vêtements choc" roses !
Gib mir sofort die tollen Brüste zurück - Rends-moi tout de suite ma super poitrine !
Refrain x2
Source :
Fräulein Wunder le forum bientôt officiel
MySpace
Site Officiel



